|
Eesti Panga presidendi 7. novembri 2006. a
määruse nr 9 "Eesti Panga reaalajalise arveldussüsteemi
alusdokumentatsiooni kinnitamine"
lisa 5
[RTL 2008, 38, 547 jõust. 19.05.2008]
EP RTGSi ÕIGUSVÕIME HINNANGU JA ÕIGUSKESKKONNA HINNANGU NÕUDED
EP RTGSis osalejate õigusvõime hinnangu nõuded
Eesti Pank
Estonia pst 13
15095
Eesti
[koht] [kuupäev]
Meile kui [osaleja, EP RTGSi liikmelisuse taotleja või nende filiaali
nimi] (edaspidi osaleja) [koosseisulisele või lepingulisele]
õigusnõustajale [jurisdiktsioon, milles osaleja on asutatud; (edaspidi jurisdiktsioon)]
õigusega seonduvates küsimustes esitati taotlus anda käesolev hinnang
seoses osaleja osalemisega EP-RTGSis (edaspidi süsteem).
Hinnang piirdub [jurisdiktsioon] õigusaktidega, mis kehtivad hinnangu
andmise kuupäeval. Me ei ole uurinud käesoleva hinnangu andmiseks
ühegi teise jurisdiktsiooni õigusakte ning ei anna ega mööna seoses
selliste õigusaktidega ühtki seisukohta. Iga alljärgnev väide ja
hinnang on [jurisdiktsioon] õiguse kohaselt võrdselt õige ja kehtiv
olenemata sellest, kas osaleja tegutseb maksejuhiseid esitades ja
makseid saades oma peakontori või ühe või mitme filiaali kaudu, mis
asuvad [jurisdiktsioon]-s või sellest väljaspool.
I. UURITUD DOKUMENDID
Hinnangu andmiseks oleme uurinud järgmisi dokumente:
1) osaleja kehtiva või kehtivate [asutamisdokumentide] tõestatud
ärakiri või ärakirjad;
2) [kui kohaldub] [äriregistri] väljavõte ja [kui kohaldub]
[krediidiasutuste registri või muu sarnase registri] väljavõte;
3) [ulatuses, mis kohaldub] ärakiri osaleja litsentsist või muust
dokumendist, mis tõendab tema õigust osutada pangandus-,
investeerimis-, rahaülekande- või muid finantsteenuseid
[jurisdiktsioonis];
4) [kui kohaldub] ärakiri osaleja juhatuse või muu juhtorgani
otsusest [kuupäev], [aasta], mis tõendab osaleja nõusolekut järgida
allpool nimetatud süsteemidokumente,
5) [advokaadivolikirjad ja muud dokumendid, mis tõendavad allpool
nimetatud süsteemidokumentidele allakirjutamise õigust osaleja nimel]
ja kõiki muid dokumente, mis käsitlevad osaleja põhikirja, volitusi ja
lube, mida on vaja või mis on kohased käesoleva hinnangu andmiseks
(edaspidi osaleja dokumendid).
Hinnangu andmiseks oleme samuti uurinud:
1) Eesti Panga presidendi 7. novembri 2006. aasta määrust nr 9 „Eesti
Panga reaalajalise arveldussüsteemi alusdokumentatsiooni kinnitamine“
koos muudatuste ja juurdekuuluvate lisadega (edaspidi eeskirjad),
2) Eesti Panga ja osaleja vahel sõlmitud liitumislepingut EP RTGSiga
liitumiseks (edaspidi liitumisleping) ja muid dokumente, mis
korraldavad süsteemi ja/või suhteid osaleja ja teiste süsteemis
osalejate vahel ning suhteid süsteemis osalejate ja Eesti Panga vahel.
Eeskirjade ja liitumislepingu kohta kasutatakse edaspidi nimetust süsteemidokumendid
(ja koos osaleja dokumentidega dokumendid).
II. EELDUSED
Hinnang põhineb dokumentide osas järgmistel eeldustel:
1) meile esitatud süsteemidokumendid on originaalid või tõesed
ärakirjad;
2) süsteemidokumentide tingimused ning neist tulenevad õigused ja
kohustused on kehtivad ja õiguslikult siduvad Eesti õiguse kohaselt,
mida süsteemidokumentide sisu alusel tuleb nendele kohaldada, ning
Eesti õiguse valik süsteemidokumentidele kohaldatavaks õiguseks on
Eesti õiguse kohaselt kehtiv;
3) osaleja dokumendid on asjakohased isikud nende pädevuse ja
volituste piires kehtivalt vormistanud, kinnitanud, vastu võtnud või
rakendanud ning kohastel juhtudel esitanud;
4) osaleja dokumendid on siduvad nende adressaatidele ning ühtegi
nende tingimust ei ole rikutud.
III. HINNANGUD OSALEJALE
A. Osaleja on nõuetekohaselt asutatud ja registreeritud või tal on
[jurisdiktsioon] õiguse kohane muu korrektne juriidilise isiku staatus.
B. Osalejal on kõik temale kui juriidilisele isikule vajalikud
volitused, et täita temale kohustuslikest süsteemidokumentidest
tulenevaid õigusi ja kohustusi.
C. Osalejale kohustuslike süsteemidokumentide vastuvõtmine või
rakendamine ja neist tulenevate õiguste ning kohustuste täitmine ei
riku osalejale või osaleja dokumentidele kohaldatavat [jurisdiktsioon]
õigusakti.
D. Ühegi osalejale kohustusliku süsteemidokumendi vastuvõtmiseks,
kehtivuseks, täitmisele pööramiseks või sellest tulenevate õiguste ja
kohustuste teostamiseks ei ole vaja täiendavat volitamist, heakskiitu,
nõusolekut, taotlust, registreerimist, notariaalset ega muud kinnitust.
E. Osaleja on teinud kõik äriõiguslikud toimingud ning võtnud muud
meetmed, mis on [jurisdiktsioon] õiguse kohaselt vajalikud, et tagada
tema süsteemidokumentidest tulenevate kohustuste seaduslikkus,
kehtivus ja siduvus.
Hinnang kehtib selle andmise kuupäevast ning on adresseeritud ainult
Eesti Pangale ja [osaleja]-le. Ükski teine isik ei või käesolevat
hinnangut kasutada, hinnangu sisu ei või avaldada meie eelneva
kirjaliku nõusolekuta ühelegi isikule peale adressaatide ning nende
õigusnõustajate; erandiks on Euroopa Keskpank ja Euroopa Keskpankade
Süsteemi kuuluvad riikide keskpangad ning Finantsinspektsioon.
Lugupidamisega
(allkiri)
Euroopa Majanduspiirkonda mitte kuuluvate EP RTGSi osalejate
õiguskeskkonna hinnangu nõuded
Eesti Pank
Estonia pst 13
15095
Eesti
[koht] [kuupäev]
Meile kui [osaleja, EP RTGSi liikmelisuse taotleja või nende filiaali
nimi] (edaspidi osaleja) lepingulisele õigusnõustajale
[jurisdiktsioon, milles osaleja on asutatud] (edaspidi jurisdiktsioon)
õigusega seonduvates küsimustes esitati taotlus anda käesolev hinnang
[jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt osaleja osalemise tõttu EP RTGSis
(edaspidi süsteem). Viited [jurisdiktsiooni] õigusaktidele
hõlmavad kõiki [jurisdiktsioon] asjakohaseid õigusakte. Me anname
käesolevaga hinnangu [jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt eelkõige
osaleja kui EMPst väljaspool asutatud juriidilise isiku suhtes seoses
tema õiguste ja kohustustega, mis tulenevad allpool nimetatud
süsteemidokumentidest.
Hinnang piirdub [jurisdiktsiooni] õigusaktidega, mis kehtivad hinnangu
andmise kuupäeval. Hinnangu andmiseks ei ole me uurinud ühegi teise
jurisdiktsiooni õigusakte, ning me ei anna ega mööna seoses kõnealuste
õigusaktidega ühtki seisukohta. Eeldame, et teiste jurisdiktsioonide
õigusaktidest ei tulene midagi, mis võiks hinnangut mõjutada.
1. UURITUD DOKUMENDID
Hinnangu andmiseks oleme uurinud järgmisi dokumente ning muid
dokumente, mida oleme pidanud vajalikuks või asjakohaseks:
1) Eesti Panga presidendi 7. novembri 2006. aasta määrus nr 9 „Eesti
Panga reaalajalise arveldussüsteemi alusdokumentatsiooni kinnitamine“
koos muudatuste ja lisadega (edaspidi eeskirjad),
2) Eesti Panga ja osaleja vahel sõlmitud liitumisleping EP RTGSiga
liitumiseks (edaspidi liitumisleping) ja muud dokumendid, mille
alusel korraldatakse süsteemi, suhteid osaleja ja teiste süsteemis
osalejate vahel ning suhteid süsteemis osalejate ja Eesti Panga vahel.
Eeskirjadele ja punktis 2 nimetatud dokumentidele osutatakse edaspidi
kui süsteemidokumentidele.
2. EELDUSED
Hinnangu andmiseks oleme seoses süsteemidokumentidega eeldanud, et:
1) asjakohased isikud on süsteemidokumendid oma pädevuse ja volituste
piires vormistanud, vastu võtnud ja kehtivalt kinnitanud või
rakendanud ning kohastel juhtudel esitanud;
2) süsteemidokumentide tingimused ning neist tulenevad õigused ja
kohustused on kehtivad ja õiguslikult siduvad Eesti õiguse kohaselt,
mida süsteemidokumentide sisu alusel tuleb nende puhul kohaldada, ning
Eesti õiguse kohaldamine süsteemidokumentidele on Eesti õigusega
kooskõlas;
3) osalejatel süsteemis, mille kaudu edastatakse mis tahes
maksejuhiseid või saadakse makseid või mille kaudu täidetakse
süsteemidokumentidest tulenevaid mis tahes õigusi või kohustusi, on
seaduslik õigus või litsents osutada rahaülekandeteenuseid kõikides
asjakohastes jurisdiktsioonides;
4) meile ärakirjade või näidistena esitatud dokumendid vastavad
originaalidele.
3. HINNANG
Eelnevast tulenevalt ja alljärgnevaid märkusi arvestades anname
järgmise hinnangu.
3.1 Õiguskeskkonna spetsiifilised asjaolud
[vajalikus ulatuses]
Järgmised [jurisdiktsioon] õigusega seotud spetsiifilised asjaolud on
kooskõlas süsteemidokumentidega ega välista süsteemidokumentidest
tulenevaid osaleja kohustusi: [jurisdiktsiooni spetsiifiliste
asjaolude kirjeldus].
3.2 Maksejõuetusega seotud üldküsimused
3.2.a Maksejõuetusmenetluse liigid
Maksejõuetusmenetluse liigid (sealhulgas kompromiss ja tervendamine),
mis käesoleva hinnangu tähenduses hõlmavad kõiki menetlusi osaleja
vara ja kõikide osaleja [jurisdiktsioonis] asuvate filiaalide suhtes,
mida võidakse osaleja suhtes [jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt
rakendada, on järgmised:[menetluste loetelu originaalkeeles ja inglise
keeles] (edaspidi ühiselt maksejõuetusmenetlus).
Lisaks maksejõuetusmenetlusele võib osaleja, tema vara või iga tema
[jurisdiktsioonis] filiaali puhul kohaldada [nimetada kohaldatavad
moratooriumid või muud menetlused, mille alusel võidakse peatada
maksed osalejalt ja osalejale, kohaldatakse nende maksetele piiranguid
või muid meetmeid; originaalkeeles ja inglise keeles] (edaspidi
ühiselt menetlused).
3.2.b Maksejõuetust käsitlevad rahvusvahelised lepingud
[jurisdiktsioon] või [jurisdiktsiooni] piirkond on järgmiste
maksejõuetust käsitlevate rahvusvaheliste lepingute pool: [kui
kohaldub, osutada asjaoludele, mis mõjutavad või võivad mõjutada
käesolevat arvamust].
3.3 Süsteemidokumentide täitmisele pööratavus
Järgnevat arvesse võttes on [jurisdiktsiooni] õiguse alusel kõik
süsteemidokumentide sätted siduvad ja täitmisele pööratavad neis
sätestatud tingimuste kohaselt eelkõige osaleja vastu
maksejõuetusmenetluse algatamise korral.
Eelkõige anname järgmise hinnangu.
3.3.a Maksejuhiste töötlemine
Eeskirjade hulka kuuluvate EP RTGSi üldtingimuste (edaspidi ÜT) sätted
maksejuhiste töötlemise kohta on kehtivad ja täitmisele pööratavad.
Eelkõige on kehtivad, siduvad ja täitmisele pööratavad kõik eespool
nimetatud sätete alusel töödeldud maksejuhised [jurisdiktsiooni]
õiguse kohaselt. ÜT § 26 alusel määratakse täpne ajahetk, millal
süsteemi edastatud osaleja maksejuhis muutub täitmisele pööratavaks ja
tagasivõtmatuks ning on [jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt kehtiv,
siduv ja täitmisele pööratav.
3.3.b Eesti Panga ülesannete täitmise pädevus
Maksejõuetusmenetluse või menetluste algatamine osaleja vastu ei
mõjuta süsteemidokumentidest tulenevat Eesti Panga pädevust ega
volitusi. [Kinnitada [asjakohasel juhul], et: sama hinnang kehtib ka
kõikide teiste üksuste (nt võrguteenuste osutaja) kohta, kes osutavad
osalejale teenuseid, mida on otseselt vaja ja mida nõutakse süsteemis
osalemiseks.]
3.3.c Probleemsündmuse esinemise korral rakendatavad
õiguskaitsevahendidbr>
Eeskirjade sätted, millega reguleeritakse nõuete ennetähtaegset
täitmist, nõuete tasaarveldust osaleja deposiitide arvel, pandi või
tagatise täitmisele pööramist, osalemise peatamist ja lõpetamist,
kohustuse rikkumisega seotud viivisenõudeid ning lepingute ja
tehingute lõpetamist on [jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt asjakohastel
juhtudel osaleja puhul kehtivad ja täitmisele pööratavad.
3.3.d Peatamine ja lõpetamine
[Jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt kehtivad osaleja puhul ja pööratakse
asjakohastel juhtudel täitmisele ÜT sätted osaleja süsteemis osalemise
peatamise ning lõpetamise kohta süsteemidokumentides sätestatud
tähenduses, kui tema vastu algatatakse maksejõuetusmenetlus, osalejaga
kaasneb süsteemirisk, tal esineb tõsiseid talitlusprobleeme või muude
rikkumiste korral.
3.3.e Sanktsioonid
[Jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt kehtivad ja pööratakse asjakohastel
juhtudel täitmisele eeskirjade sätted sanktsioonide kohta osaleja
puhul, kes ei tagasta tähtajaks päevasisest või, asjakohastel
juhtudel, üleöölaenu.
3.3.f Õiguste ja kohustuste üleandmine
Osaleja õigusi ja kohustusi ei saa loovutada, muuta ega muul viisil
üle anda kolmandatele isikutele ilma Eesti Panga eelneva kirjaliku
loata.
3.3.g Kohaldatav õigus ja kohtualluvus
[Jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt kehtivad ja pööratakse osaleja puhul
täitmisele ÜT sätted kohaldatava õiguse, vaidluste lahendamise korra,
kohtualluvuse ja kohtukutsete kohta.
3.4 Tagasivõidetavad tehingud
Oleme seisukohal, et ühtegi süsteemidokumentidest tulenevat kohustust
ega selle täitmist või järgimist enne maksejõuetusmenetluse või
menetluste algatamist osaleja vastu ei saa [jurisdiktsioon] õiguse
kohaselt tunnistada eespool nimetatud menetlustes tagasivõidetava
tehinguna või muul põhjusel kehtetuks.
Eelnevat piiramata oleme eelkõige seisukohal, et see kehtib iga
maksejuhise puhul, mis osaleja on süsteemis edastanud. Oleme
seisukohal, et ÜT tingimused, millega sätestatakse maksejuhiste
täitmisele pööratavus ja tagasivõtmatus, kehtivad ja pööratakse
täitmisele [jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt. Osaleja edastatud ja ÜT
kohaselt arveldamiseks vastu võetud maksejuhist ei saa
[jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt tunnistada maksejõuetusmenetluse või
menetluste algatamisel tagasivõidetava tehinguna või muul põhjusel
kehtetuks.
3.5 Arestimine
Kui osaleja võlausaldaja nõuab [jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt
kohtult, valitsus- või muult pädevalt ametiasutuselt osaleja varale
võõrandamiskeeldu, muud eraõiguslikku või avalik-õiguslikku menetlust,
mille eesmärk on avaliku huvi või osaleja võlausaldajate kaitse, või
vara arestimist (edaspidi arestimine), oleme järgmisel
seisukohal: [analüüs ja põhjendused].
3.6 Tagatised
3.6.a Õiguste või hoiuste loovutamine tagatise andmiseks, pant,
tagasiostutehing ja/või garantii
[Jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt kehtib ja pööratakse täitmisele
loovutamine tagatise andmise eesmärgil. Eelkõige kehtib ja pööratakse
täitmisele pandi andmine või tagatistehing [kokkulepe keskpangaga]
[jurisdiktsioon] õiguse kohaselt. Kui osalejal on süsteemiga
liitumiseks vaja teise juriidilise isiku garantiid, on see osaleja
seisundist sõltumata garandile siduv ja täielikult tema vastu
täitmisele pööratav ilma garantiisumma piiranguta.
3.6.b Tagatise käsutajate, pandipidajate või tagasiostuõiguse
teostajate eelistamine teiste võlausaldajate ees
Kui osaleja vastu algatatakse maksejõuetusmenetlus või menetlused,
tagatakse osaleja tagatise andmiseks loovutatud nõuete või panditud
varaga kõigepealt Eesti Panga või teiste süsteemis osalejate nõuded
muude võlausaldajate nõuetega võrreldes. Kõnealusele tagatisele ei
kohaldata muude võlausaldajate kasuks kehtivaid prioriteete ega
eelisnõudeõigusi.
3.6.c Tagatise täitmisele pööramine
Maksejõuetusmenetluse või menetluste algatamise korral osaleja vastu
on teistel süsteemis osalejatel ja Eesti Pangal kui tagatise
käsutajatel, pandipidajatel või tagasiostuõiguse teostajatel
eeskirjade kohaselt täielik õigus pöörata tagatud nõue Eesti Panga
vahendusel täitmisele tagatise arvel ja nõuda sisse osaleja õigusi või
varasid.
3.6.d Vormi- ja registreerimisnõuded
[Jurisdiktsiooni] õiguses puuduvad vorminõuded osaleja õiguste või
vara loovutamise teel tagatiseks andmise, pandiks andmise või
tagasiostuõigusega müügilepingu sõlmimise ja täitmisele pööramise
kohta ning [loovutamine tagatise, pandi või tagasiostu eesmärgil või,
kui kohaldub, üksikasjad asjakohase (loovutamise, pandi või repo
kohta, kui need on)] eesmärgil ei nõuta nende registreerimist või
avaldamist üheski [jurisdiktsiooni] pädevas kohtus, haldus-, justiits-
või muus ametiasutuses.
3.7 Filiaalid [ulatuses, mis on kohaldatav]
3.7.a Käesolev hinnang kehtib tegutsemisel filiaalide kaudu
Iga eespool esitatud väide ja hinnang osaleja kohta on
[jurisdiktsiooni] õiguse kohaselt võrdselt õige ja kehtiv ka siis, kui
osaleja tegutseb oma ühe või mitme filiaali kaudu, mis on asutatud
väljaspool [jurisdiktsiooni].
3.7.b Kooskõla õigusega
Kui osaleja filiaal täidab ja järgib süsteemidokumentidest tulenevaid
õigusi ja kohustusi ning esitab, edastab või võtab vastu
maksejuhiseid, ei riku kõnealune tegevus ühelgi viisil
[jurisdiktsiooni] õigust.
3.7.c Nõutavad load
Selleks, et osaleja filiaal täidaks ja järgiks süsteemidokumentidest
tulenevaid õigusi ja kohustusi ning esitaks, edastaks ja võtaks vastu
maksejuhiseid, ei ole vaja ühegi [jurisdiktsiooni] pädeva kohtu,
haldus-, justiits- või muu ametiasutuse täiendavat luba,
kooskõlastust, heakskiitu, avaldust, registreerimist, notariaalset ega
muud kinnitamist.
Hinnang kehtib selle andmise kuupäevast ning on adresseeritud ainult
Eesti Pangale ja [osalejale]. Ükski teine isik ei või hinnangut
kasutada ega selle sisu avaldada meie eelneva kirjaliku nõusolekuta
ühelegi isikule peale adressaatide ning nende õigusnõustajate;
erandiks on Euroopa Keskpank ja Euroopa Keskpankade Süsteemi kuuluvad
riikide keskpangad ning Finantsinspektsioon.
Lugupidamisega
(allkiri)
|